Теперь Кью работает в режиме чтения
Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Войти
Вера Мильчина
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Активность на Кью
12
ответов
Активность
Все
Вера Мильчина
6 лет
96
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Выясняло ли Третье отделение политические пристрастия прибывавших в Российскую империю французов?
Издательство «НЛО»
·
1 ответ
Выясняло, и делало это разными способами. Во-первых, с помощью российского посольства в Париже. Чтобы поехать в Россию...
Читать далее
Вера Мильчина
6 лет
161
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Почему во французском обществе накануне Крымской войны была популярна идея реванша?
Издательство «НЛО»
·
1 ответ
Идея реванша была популярна во Франции практически с 1815 года, и чем больше проходило времени, тем больше забывалось...
Читать далее
1
Вера Мильчина
6 лет
6,1 K
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Действительно ли Николай I обещал отправить в Париж «миллион зрителей в серых шинелях»?
Анонимный вопрос
·
2 ответа
Самый ранний источник, откуда может происходить этот слух, — это, по-видимому, записки некоего Богуславского, про которого...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
456
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Как Тургенев воспринял революцию 1848 года во Франции?
Анонимный вопрос
·
1 ответ
Если коротко, то воспринял как человек. Дело в том, что Тургенев в это время был в Париже и видел революцию собственными...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
524
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Читал ли Тургенев «Графа Монте Кристо»?
Тоня Самсонова
·
1 ответ
«Граф Монте Кристо» впервые публиковался как роман с продолжением в одной из самых популярных французских газет «Журналь...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
210
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Правда ли, что после взятия Бастилии в Петербурге царило всеобщее воодушевление, сравнимое с экзальтацией самих французов?
Вера Чеботкова
·
1 ответ
Правда, но не совсем. Насколько я знаю, эта точка зрения восходит прежде всего к одному источнику, а именно свидетельству...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
406
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Известно, что Наполеон после аннулирования брака с Жозефиной думал о женитьбе на одной из русских великих княжон. Почему этот брак так и не состоялся?
Вера Чеботкова
·
2 ответа
Ответ: потому что не захотела потенциальная невеста, великая княжна Екатерина Павловна. Когда в 1808 году Наполеон и...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
545
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Каким было отношение русской общественности и императрицы Екатерины II к Людовику XVI до 1789 и изменилось ли оно после падения монархии во Франции?
Вера Чеботкова
·
1 ответ
Есть книга моего коллеги Петра Черкасова, которая так и называется: «Екатерина II и Людовик XVI» (М.: Наука, 2004). Там...
Читать далее
Вера Мильчина
7 лет
145
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Почему в средневековой Франции возникла вера в чудесную способность королей исцелять от золотухи?
Анонимный вопрос
·
1 ответ
Ответ на этот вопрос тесно связан с ответом на предыдущий (https://goo.gl/KsXQ61). Чудесная способность королей считалась...
Читать далее
1
Вера Мильчина
7 лет
1,1 K
Историк русско-французских культурных связей, переводчик с французского языка
Есть ли разница между титулами «император Франции» и «император французов»?
Канатный Плясун
·
1 ответ
Следует говорить не об императоре Франции (таковых во Франции не было), а о королях Франции и о королях и императорах...
Читать далее
Главная
Сообщества
Войти