«Граф Монте Кристо» впервые публиковался как роман с продолжением в одной из самых популярных французских газет «Журналь де Деба», с 1844-го по 1846 год. Не видеть и не знать, что выходит такой роман, пожалуй, было невозможно, хотя Дюма, вопреки расхожему мнению, не считался во Франции главным писателем — ни тогда, ни сейчас. Тем не менее это была модная литературная новинка, и пьеса Тургенева «Месяц в деревне» (1850) начинается с того, что Ракитин читает «Графа Монте Кристо» Наталье Петровне. Причем цитата из романа подобрана почти пародийная:
Наталья Петровна (Ракитину). Что ж вы перестали? Читайте.
Ракитин (медленно поднимая книгу).«Monte-Cristo se redressa haletant...» {Монте Кристо вскочил, прерывисто дыша (франц.)} Наталья Петровна, вас это занимает?
Наталья Петровна. Нисколько.
Ракитин. Для чего же мы читаем?
Наталья Петровна. А вот для чего. На днях мне одна дама говорила: «Вы не читали Монте Кристо? Ах, прочтите — это прелесть». Я ничего ей не отвечала тогда, а теперь могу ей сказать, что читала и никакой прелести не нашла.
Ракитин. Ну да, если вы теперь уже успели убедиться...
Наталья Петровна. Ах, какой вы ленивый!
Ракитин. Я готов, помилуйте… (Отыскав место, где остановился.) «Se redressa haletant, et...» {Вскочил, прерывисто дыша, и (франц.)}
По-моему, по этой цитате видно, что и Тургенев знал о романе как о модной новинке и, наверное, его пролистал, но прелести тоже не нашел.
***
На этот вопрос, а также на несколько других я отвечала в ходе презентации моей книги «“Французы полезные и вредныеˮ: надзор за иностранцами в России при Николае I». Все интересующиеся могут посмотреть видеозапись.
www.youtube.com/embed/ut4-skHtDyQ?wmode=opaque