To be stuffed shirt — Дословно: «Быть набитой рубашкой»
Означает: Быть напыщенным ничтожеством
История приводит нас в старые магазины Лондона, чьи витрины тогда еще не украшали манекены. Рубашки набивали сеном или бумагой, придавая им «объемный» товарный вид. Позже «в реальной жизни» такая рубашка часто не идеально садилась на фигуру. То есть, была совсем не так хороша, как выглядела на витрине.
Шикарный пример:)
Хаха, посмеялся с последнего от души. Благодарю
Аааа! 😳
имхо - "имею мнение, хрен оспоришь". ))
Have a nice day - американский стандарт пожелать тебе идти куда подальше и не возвращаться. Обычно сопровождается улыбкой от уха до уха - тоже фальшивой...
10/10