Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие выражения в английской переписке с виду вежливые, а на самом деле автор тебя пытается унизить?

Иностранные языки+2
Катя Федорова
  ·   · 258,4 K
По образованию физик и математик (МФТИ)....  · 5 нояб 2021
это больше от контекста зависит. Одна и та же фраза в разных обстоятельствах может означать диаметрально противоположные вещи. И не только в английском
Стремление унизить и двусмысленные послания - это не лингвистическая, а скорее психологическая (или даже психиатрич... Читать дальше
Филолог, переводчик, английский язык. С 1998 года...  · 1 сент 2020
Катя, мне ваш вопрос показался очень интересным. Я прочел комментарии. В основном отвечающие рассказывали о письмах с отказом в поступлении в университет или на работу. Я не считаю, что отказ в приеме на работу, в университет... Читать далее

Шикарный пример:)

Онлайн-курс обучения английскому языку по интеракт...  · 9 мар 2021  · onlyeng.ru
"Thanks in advance" - заранее благодарю Читай: я уже решил, что ты сделаешь это для меня, хотя ты даже еще не согласилась. Но теперь ты должен это сделать. "Just wondering ... " - просто интересно Читай: я уже знаю ответ на... Читать далее
Чтобы заговорить на английском, нужно начать говорить.Перейти на onlyeng.ru

Хаха, посмеялся с последнего от души. Благодарю

Онлайн-школа английского языка для детей и подрост...  · 18 авг 2021
To be stuffed shirt — Дословно: «Быть набитой рубашкой» Означает: Быть напыщенным ничтожеством История приводит нас в старые магазины Лондона, чьи витрины тогда еще не украшали манекены. Рубашки набивали сеном или бумагой... Читать далее
Ведущая европейская онлайн-платформа обучения детей английскому языку Перейти на novakid.ru
Лучший
Предприниматель, основатель TheQuestion.ru...  · 2 июл 2020  ·
toniasamsonova
Британцы - мастера сказать что-то совершенно невинное, чтобы формально звучать очень вежливо. Англосаксонские письма длинные, много слов в начале, много слов в конце. Не всегда можно понять, это тебе пишут "да" или пишут... Читать далее
Я репетитор по английскому и немецкому языку...  · 12 июл 2020
Мне очень не нравится фраза " in my humble opinion". В переписке можно встретить сокращенный вариант IMHO. В переводе, по моему, ничего е значащему, мнению маленького человечка. Когда эта фраза произносится отчетливо слышится... Читать далее

имхо - "имею мнение, хрен оспоришь". ))

Программирую на 1С. Увлекаюсь театром.  · 31 окт 2021
А ещё одна фраза меня всегда умиляла. Английский - язык вежливости. Ага! Щаз! Аж два раза. How old are you? Сколько Вам лет? Блин, женщине такой вопрос задавать неприлично, а если правильно переводить... НА СКОЛЬКО ВЫ СТАРЫ... Читать далее
Знакомство с собой. Человек. Душа. Дух...  · 3 июл 2020
Да любая фраза сказанная местными о вас, при вас, вы и не поймёте. Надо пояснить – язык на 50% состоит из грамматики, а остальное эмоции, полутона, интонации, арсенал. И это возможно только на родном языке. С ходу... Читать далее
Была инженером, давно не работаю, на пенсии.  · 4 июл 2021
Когда-то знала неплохо и английский и др., даже умудрилась поработать переводчицей в американской фирме. Однако давно все забыла и чувствую себя неплохо. Не стоит во всем искать подвох, лучше пропускать мимо ушей неприятные... Читать далее
Первый
Естественные науки, Логистика, Спорт  · 4 авг 2020

Please advise.

Тут тебе и "прошу решить вопрос в кратчайший срок", и "примите к сведению", и "предложите решение". Но в зависимости от контекста - достаточно резкое требование ответа на письмо / реплику / действие

А разве не "please be advised"? Я в таком варианте эту фразу слышал.