Да любая фраза сказанная местными о вас, при вас, вы и не поймёте. Надо пояснить – язык на 50% состоит из грамматики, а остальное эмоции, полутона, интонации, арсенал.
И это возможно только на родном языке.
С ходу, всевозможные уменьшения и ласкания и в русском, английском и много каких других – чаще цинизм и желание принизить. «Котик, дай мне банку пива!»
и тд )
Шикарный пример:)
Хаха, посмеялся с последнего от души. Благодарю
Аааа! 😳
имхо - "имею мнение, хрен оспоришь". ))
Have a nice day - американский стандарт пожелать тебе идти куда подальше и не возвращаться. Обычно сопровождается улыбкой от уха до уха - тоже фальшивой...
10/10