Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Современный читатель поймет без словаря книгу, написанную устаревшей лексикой?

ЛитератураКниги+3
Анонимный вопрос
  ·   · 12,0 K
Писатель, переводчик, автор книжных циклов...  · 2 мая 2018

Не совсем «устаревшей лексикой», а всего лишь «с использованием». Все же язык, которым мы пишем и говорим, меняется по объективным причинам. Уходят и приходят жизненные реалии, а главное, изменяется наш способ мышления. Так утверждает филологическая наука. Согласитесь, было бы несколько странно писать художественную книгу на, по сути, чуждом современному читателю языке. Тем не менее при подборе изобразительных средств нужно помнить, что речь идет все же не про «здесь и сейчас», а описываемый архаичный мир является квазиславянским. И я предлагаю читателям ещё одно приключение — языковое, приглашаю вместе хотя бы краешком глаза заглянуть в сокровищницу русской речи.

Вот маленький пример. Многим известна байка о языке эскимосов, имеющем около сорока слов для разных видов снега и ни одного, означающего «снег вообще». Между тем в русском языке, при наличии общего слова, обозначений «снеговых реалий» существует ничуть не меньше. Да и могло ли сложиться иначе в суровой стране, где лыжи и сани были не «зимней забавой», а первейшим средством передвижения и выживания? И как без подобных обозначений обойтись автору, взявшемуся описывать жизнь «почти славян» в условиях многолетней зимы? Можно, конечно, писать «рыхлый снег», «зернистый снег» и так далее, но где колорит? Вот и появляются на страницах уброд, наракуй, серен, череп, сувой, тащиха, задулина.

Быть может, здесь споткнётся читатель, ждущий от книги фэнтези лишь легкой приключенческой развлекухи. Ну что ж, на всех не угодишь. Многие просто «перешагнут» незнакомые слова или сочтут интуитивно понятными. Ну а тем, кто захочет узнать нечто новое, отнюдь не придётся искать экзотические древнеславянские словари. Мои экскурсы в языковое прошлое редко простираются дальше словаря В.И. Даля. Он популярен в бумажном виде, доступен в виде приложения для смартфонов и даже в «вордовском» формате, наиболее удобном для поиска. Так что — вперед, любопытные и неленивые!

И я нисколько не преувеличиваю насчет приключений и открытий на этом пути. Только представьте: оказывается, храбрый витязь на бранном поле… изяществовал (проявлял выдающиеся качества), а особнячок на отшибе именовался… бутыркой! Хотите еще?!

А самое интересное — слова, могущие удивить некоторых читателей, в иных уголках нашей большой страны по-прежнему встречаются в живом бытовании. Например, у меня в «Царском витязе» торговую площадь приморского города именуют словом исад. И в точности так до сих пор называется прибрежный рынок в Астрахани. Есть деревня Иссад на Волхове, Исад — на Псковском озере. Может, кто-то прочтет мою книгу и задумается, глядя на карту…

"Всё слова, слова, слова.."-из романса. Про 40 вы уверены?;)А не 200?) У вас есть знакомый эскимос или вы где-то... Читать дальше
Книги - больше, чем хобби. Книги для меня - образ...  · 9 авг 2021

Думаю, без владения базовыми знаниями подобной лекции (например, изучал в институте) - нет. Только отдельные слова и фразы. Смысл будет понять крайне трудно.

Ваша Перепёлка 🕊 Ещё больше книжного (и не только) контента:Перейти на t.me/PerepelkaBooksLover
1 эксперт согласен
Возьмите одну из славянских летописей - и тогда поймёте, что представляет собой старославянизмы.
Делаю людей англоязычными в интерактивной...  · 13 сент 2021  · qs-class.com
В связанном тексте контекст "рулит" гораздо более, чем отдельная лексика. Учитывая то, что архаизмы часто возвращаются в исторических фильмах, скорее, Да, поймут, чем Нет, не поймут. Но насчет деталей, к примеру, некоторых церк... Читать далее
Качественное скоростное обучение мышлению по-английски и речи в горящие срокиПерейти на facebook.com/QSLive
Историк по образованию; путешествия и фесты. Пишу...  · 2 мая 2018  · a-l-e-j-o.livejournal.com
Это всё зависит от того, какой уровень образования у такового читателя. Я  вот (не сочтите за самопиар) пойму, потому что в своё время осилил  "Путешествие из Петербурга в Москву" А.Н. Радищева и "Слово о полку  Игореве". А вот... Читать далее
Историк, журналист  · 3 мая 2018
Лексика сама по себе, во всяком случае древнерусская, не так чтобы очень сложна для понимания. Большинство непонятных вещей интуитивно понимаешь. Кроме совсем специфической лексико вроде «задницы» в Русской правде. Если что это... Читать далее
психолог. блогер. лайф-коачер. сантехник.  · 4 мая 2018
Дело зачастую не в лексике. Я без проблем понимаю, о чём речь, когда говорят два украинца. Гораздо сложнее с пониманием контекста и дискурса. Даже несмотря на то, что я застал немного советский период, для меня все эти фильмы... Читать далее
Учитель русского языка с техническим складом ума  · 5 сент 2021  ·
n_goblin
Часть слов, безусловно, понять можно - по контексту. Например, в произведениях Пушкина или Толстого много устаревшей лексики, но вы же не каждый раз лезете в словарь, когда встречаете что-то незнакомое. (Сужу по личному опыту)... Читать далее
Не бывает скучных предметов. Бывают скучные учителя.Перейти на yandex.ru/uslugi/worker-review/NikolajL-470217
2 эксперта согласныи1 эксперт не согласен
Ну, уж тут тема точно не раскрыта)
программист  · 13 мая 2018
Думаю, что существенным фактором является ещё знание близких языков, например, украинского и польского. Например, слова "очи", "перси" и "уста", которые в русском являются устаревшими, в польском являются общеупотребительными.... Читать далее
Копирайтер, переводчик  · 7 мая 2018
Берем "Сказку о рыбаке и рыбке". Знакомо ли вам точное значение следующих понятий: - светелка - столбовая дворянка - душегрейка - маковка - кичка И это - детское произведение, написанное упрощенной лексикой. Читать далее
Маркетолог, индастриал-музыкант, мамкин угнетатель  · 2 мая 2018
По своему опыту говорю, что бегло можно читать тексты до 16-17 веков, если речь идет об украинском (окей, о том, что написано на территории Украины), и до 18 века, если о русском (том, что написано на территории Российской... Читать далее