Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Yuri Serbin

переводчик кино
Активность на Кью
переводчик кино

Хочу стать переводчиком-синхронистом. Стоит ли стремиться к этому, учитывая, что подобная работа в скором времени будет под силу любому компьютеру?

При вашей жизни компьютеры не заменят синхронистов, это я вам гарантирую. И вообще, как вы себе это представляете... Читать далее
переводчик кино

Правда ли, что синхронные переводчики могу от своей работы сойти с ума?

Нет, синхрониста спасет его собственный мозг, который от перенапряжения закипит и временно перестанет работать. Именно... Читать далее
переводчик кино

Пробовали ли в России когда-либо показывать иноязычные фильмы с субтитрами вместо дубляжа?

Иностранные фильмы изначально, когда еще не делали дубляж, шли в СССР с субтитрами. Даже позднее, во времена СССР, когда... Читать далее
переводчик кино

Может ли из-за непрофессиональной работы переводчика у президентов, случиться третья мировая война?

Нет, не может. Даже если переводчик сойдет с ума и намеренно "переведет" фразу так, чтобы спровоцировать конфликт... Читать далее
переводчик кино

Почему название фильма в оригинале и переводе иногда не совпадают? Например,Mother's Day/Несносные леди

Потому что названия фильмов не переводятся. Нет такой задачи. Оригинальное название фильма - только опора для придумывания... Читать далее
переводчик кино

Почему в кинотеатрах многих стран фильмы не дублируют, а показывают с субтитрами?

Просто потому что это дешевле или есть... Развернуть
Прежде всего, необходимо поправить Михаила Фаленкова. В США дубляж прекрасно существует наравне с субтитрами. Исторически... Читать далее
переводчик кино

Почему переводчики названий фильмов переводят их так глупо? К примеру, "Иллюзия обмана" — Now you see me.

Анонимный вопрос  · 3 ответа
Названия фильмов не "переводят". Такой цели вообще нет. Оригинальное название служит только ориентиром для придумывания... Читать далее
переводчик кино

Что представляет собой процесс «закупки» фильмов кинотеатрами. Как премьеры так быстро поступают в кинотеатры, и какую сумму это стоит им?

Прежде чем фильм "закупят" театральные сети, этот фильм купит дистрибьютор у правообладателя. Покупка фильмов у правооблада... Читать далее
переводчик кино

Хочу сделать разовый показ фильма Manhattan в кафе с предварительной продажей билетов, 6 мест по 500 р, как это сделать законно?

Обратитесь к правообладателю фильма. Скорее всего, это "MGM/UA". Если у фильма есть дистрибьютор в России, вас... Читать далее
переводчик кино

Почему перевод на VHS кассетах делался голосом, будто заложен нос?

Разумеется, так делал только один переводчик (Володарский) из целого ряда "пиратских переводчиков". Никакой прищепки никто... Читать далее