Все, кто изучал английский язык, обращали внимание на одно его свойство, доставлявшее им немало хлопот. Английские слова читаются зачастую совсем не так, как пишутся. Причем, не смотря на то, что есть некоторое количество правил чтения, которые можно запомнить, всё равно находятся слова, написание которых не подчиняется никаким правилам. Это свойство родного языка прекрасно известно англичанам. Именно из-за него родилась пословица, что "Если написано Манчестер, следует читать Ливерпуль".
Попытаемся разобраться, почему написание английских слов настолько отличается от их звучания. Основной причиной такого состояния английской орфографии является то, что оно отражает произношение среднеанглийского языка, то есть английского языка до 16 века. С тех пор в английской фонетике произошло много изменений, написание же слов осталось прежним. Рассмотрим некоторые из этих изменений подробнее.
Главное событие английской языковой истории 15 - 17 веков - это Великое передвижение гласных (The Great Vowel Shift). Оно затронуло все долгие гласные и несколько упрощенно выглядело так:
долгий звук А перешел в EI
долгое E превратилось в долгое I
долгое I превратилось AI
Гласных O в среднеанглийском языке было два: закрытое и открытое.
открытое долгое O переходит в OU
закрытое долгое O в U
долгое U перешло в AU