Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какое универсальное этикетное обращение может прийти на смену слову «товарищ»?

ФилологияЭтикет+3
Валерий Шульгинов
  ·   · 20,4 K
Полиглот. Владею 7 языками. Знаю дореволюционную...  · 5 авг 2021

Я как-то писал статью на данную тему, тем не менее, данный вопрос действительно весьма интересен с точки зрения того, как заполнить совершенно очевидную лакуну в языке.

Чтобы не пересказывать полностью данную статью, остановлюсь на самом главном. У нас есть два варианта того, как мы можем решить данный вопрос — исторический и инновационный.

Исторический — тот, по которому пошла сеть «Теремок», где принято к посетителям обращаться на «сударь/сударыня». Инновационный — попробовать придумать что-то более соответствующее современным реалиям.

https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/1540250/pub_5d6e73601ee34f00ae53cacc_5d6f97e4118d7f00aca05e5d/scale_1200

В чём плох исторический подход? Со словами сударь/сударыня как будто бы не принято обращаться с использованием фамилии или имени-отчества. Сударь Ушаков или сударь Павел Константинович звучит несколько странновато. Хотя это можно искусственно ввести в норму.

Теперь излагаю мой инновационный. Так получилось, что в русском есть слова «уважаемый/уважаемая».

https://avatars.mds.yandex.net/get-zen_doc/51182/pub_5d6e73601ee34f00ae53cacc_5d6fde6898fe7900adeb9b14/scale_1200

Данное слово хорошо всем — оно уже употребляется в деловой переписке, оно показывает уважительное отношение к человеку, оно хорошо сочетается с именами и фамилиями, а также с должностями — уважаемый программист, уважаемый министр — и имеет два варианта для мужского, женского пола, а также во множественном числе — уважаемый, уважаемая и уважаемые, — более того, есть даже сокращение по типу Mr./Mrs. — «ув. Павел Константинович» — и всё бы хорошо, но есть один существенный минус — в живой речи данное слово характерно для сниженной лексики и достаточно фамильярного обращения — «пройдёмте, уважаемый». Однако, посмотрев на историю разных языков, мы обнаружим, что именно сниженная лексика частенько является подспорьем для того, чтобы потом перейти на более высокий уровень. Поэтому я предлагаю рассмотреть именно такой вариант для современного русского языка.

1 эксперт согласен
Сниженную лексику и фамильярность обращения полностью исключает универсальное для детей и взрослых мужского и... Читать дальше
Редактор, копирайтер   · 27 июн 2021

Думаю, в рабочем коллективе это «коллега», в общении повседневном «друзья».

Да и вообще, я редко где сейчас слышу «товарищ», если только кто-то в шутку так может назвать другого человека.

"Товарищи" были и в очередях, и в общественном транспорте. Какие они Вам "друзья"? Полагаю, это-"уважаемый(ая)" или "гражданин".

Специалист по этикету, веду блог. Интернет-маркет...  · 9 авг 2021  · etiketdyak.taplink.ws
На моей памяти было много безуспешных попыток ввести искусственно то или иное обращение в русский современный язык. Какая форма утвердится в ближайшем будущем, предсказать сложно. Пока наиболее употребительны 2 варианта: -... Читать далее
С уважением, Анна Дыяк, эксперт по этикету без гламура.Перейти на zen.yandex.ru/etiketdyak
Специалист по этикету, веду блог. Интернет-маркет...  · 17 авг 2021  · etiketdyak.taplink.ws
На сегодняшний день, увы в русском языке нет нормального способа обратиться к незнакомому человеку. Чаще всего используется девушка/молодой человек или женщина/мужчина. И мне эти гендерно-возрастные варианты совсем не нравятся.... Читать далее
С уважением, Анна Дыяк, эксперт по этикету без гламура.Перейти на zen.yandex.ru/etiketdyak

Почему бы не оставить обращение "товарищ"?

Психология здоровья. Переводы. Образование...  · 1 июл 2021
Товарищ - слово не этикетное. Им обозначается человек, близкий кому-н. по общности взглядов, деятельности, условий жизни и т. п. Именно поэтому оно было выбрано в качестве слова-обращения к человеку как к члену советского... Читать далее
1 эксперт согласен

Сразу ассоциируется с Зощенко: "Гражданка, что вы шьётесь!"

«Если одним словом попытаться охарактеризовать...  · 6 авг 2021

Обращение на "Вы" даже к ребенку будет звучать весьма этикетно, даже с учетом исчезающих гендерных различий. С учетом англоязычного "You" русское "Ты" - лишь слегка фамильярно.

1 эксперт согласен
Анна Дыяк
подтверждает
6 авг 2021

согласна

Инженер, ныне на пенсии. Предпочтения: общественно...  · 7 авг 2021

Менять ничего не надо, а обращаться в зависимости от ситуации и тех, к кому обращаешься, в любом из приведенных вариантов. Мы не англичане, а русские и богатство нашего языка это позволяет.

Автор удалил комментарий
Адепт религиозной гражданственности – гражданин...  · 6 авг 2021
В силу уникальной универсальности по отношению к взрослым и детям мужского и женского пола, слово "товарищ" синонимично словам "ангел" и "друг"; оно было идеологически-прогрессивным для Советского Союза, чтобы прогрессивной... Читать далее

"Человек человеку – друг, товарищ и брат".

Адепт религиозной гражданственности – гражданин...  · 8 июл 2021
Универсальное прогрессивное обращение "товарищ" пришло на смену титульным обращениям, традиционно подчёркивавшим гендерную противоположность мужчины и женщины, поэтому универсально-традиционным этикетным обращением является... Читать далее
В силу уникальной универсальности по отношению к взрослым и детям мужского и женского пола, слово "товарищ"... Читать дальше
Первый
Инженер-энергетик  · 15 авг 2021
Русский язык велик и могуч, разнообразен и многогранен, поэтому и одного какого-то обращения быть не может. В официальном обращении - господин и госпожа, и оно уже давно используется. Нейтральное, к незнакомому человеку... Читать далее