Раньше поправляла. Получив лингвистическое образование, распрощалась с этой вредной привычкой.
Прежде всего, необходимо понять разницу между разговорной и литературной речью. Основная функция разговорной речи — коммуникативная. Её цель — донести информацию. То есть, если собеседник смог выразить свою мысль так, чтобы его поняли и поняли правильно, какие лексические единицы и грамматические конструкции он использовал — дело второстепенное. Разумеется, из-за неправильного использования лексики или речевых оборотов может возникнуть недопонимание, но тыкать человека носом в «нету слова нету» или «надеть, а не одеть» (то есть, в ситуациях, когда смысл предельно понятен) — дурной тон.
В повседневной речи я — лингвист по образованию — могу использовать сленг, жаргонизмы, иностранные словечки, поставить неправильное ударение, сказать «ложит» вместо «кладёт». Но если редактирую текст по работе или пишу научную статью, то буду следователь языковым нормам, закреплённым в словарях, учебниках и иже с ними. Всему своё время и место, как говорится. В том числе, правкам.
Я могу поправить человека если это полностью противоречит правилам или звучит очень грубо или несёт в себе неправильный смысл
Вы держите дома ежов?)