Церковнославянский язык прекрасен как сказка, такая глубина содержания. Изучается даже в воскресных школах. В поисковике любой желающий найдет алфавит. Впервые купленный молитвослов озадачил меня написанием букв и слов. Но вполне понятно было содержание текстов, хотя и пропускала непонятные буквы. Тогда еще не знала о церковнославянском языке. Понимала так же, как украинский, не совсем точный перевод, но вполне понятный. Так, в советские времена привезла с Одессы пятитомник Тараса Шевченко на украинском. Купила словарь для перевода. Приехав домой, обнаружила, что словарь русско- украинский для перевода не годится. Так и читала на украинском. Все понятно. Так и церковнославянский поймет каждый желающий, даже не знающий алфавита.