Теперь Кью работает в режиме чтения
Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Войти
Alexandra Samarina
переводчик слов и нервных клеток
Активность на Кью
19
ответов
Активность
Все
Alexandra Samarina
6 лет
195
переводчик слов и нервных клеток
Как сделать жизнь бабушки, которая не может выходить из дома, интересней?
Stesha Solovieva
·
15 ответов
Нашей бабушке 87. У нее есть ряд заболеваний, сильно мешающих ей быть физически активной, но внутренне она по-прежнему...
Читать далее
Alexandra Samarina
6 лет
289
переводчик слов и нервных клеток
Какую аудиокнигу и в чьем исполнении советуете послушать?
Daria
·
24 ответа
Фредрик Бакман -- "Вторая жизнь Уве"; читает Алексей Багдасаров. Тот редкий случай, когда на бумаге текст выглядит...
Читать далее
1
Alexandra Samarina
7 лет
84
переводчик слов и нервных клеток
Как называется система построчного перевода книг? Наподобие два предложения оригинала, два предложения перевода?
Марк Покаташкин
·
1 ответ
Судя по описанию, вы имеете в виду так называемый метод чтения Ильи Франка, который, как принято считать, облегчает чтение...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
107
переводчик слов и нервных клеток
Хочется заниматься переводом книг. Куда обращаться?
Anastasia Ryzhankova
·
2 ответа
Обращаться в издательства, издающие книги интересующих вас жанров (лучше переводить то, что нравится, иначе будете...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
64
переводчик слов и нервных клеток
Зачем нужен транслит в русском переводе книги «Заводной Апельсин»?
Георгий Шишкин
·
3 ответа
Так иногда делается. Без транслита эти слова будут сливаться с основным текстом, отсюда и необходимость их как-то маркирова...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
638
переводчик слов и нервных клеток
Решил перевести книгу с английского. Есть ли ресурсы, где можно найти людей для помощи в переводе? Куда можно потом "залить" полученный любительский перевод?
Kairat Tubalykov
·
1 ответ
Если под "помощью" в переводе подразумевается возможность проконсультироваться с профессиональными переводчиками по...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
70
переводчик слов и нервных клеток
Почему фильмы дублируют заранее, и они выходят во всем мире примерно в одинаковое время, а книги переводят в течение полугода после выхода?
Артём Шилинцев
·
2 ответа
Первый и самый очевидный ответ -- перевод и дубляж кинокартин требует существенно меньше времени, чем перевод и допечатная...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
426
переводчик слов и нервных клеток
Влияет ли шрифт текста на восприятие информации, и надо ли менять его в зависимости от жанра литературы?
Анонимный вопрос
·
1 ответ
Где-то слышала, что по мнению ученых самый комфортный шрифт для глаза -- это Verdana, но так и не смогла заставить себя с...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
240
переводчик слов и нервных клеток
Правда ли, что электронные книги хуже воспринимаются по сравнению с обычными? Заметили ли вы разницу? Ссылки сайтов в ком.?
Егор Ларин
·
2 ответа
Это очень индивидуальная история. Лично я воспринимаю информацию с электронных и бумажных носителей примерно одинаково...
Читать далее
Alexandra Samarina
7 лет
135
переводчик слов и нервных клеток
Какие сервисы, кроме встраиваемых переводчиков (Google, Yandex) в браузере, порекомендуете для работы на англоязычных сайтах?
Rail Scheidullin
·
4 ответа
https://www.lingvolive.com -- очень внятный ресурс с большим набором языковых пар и, что бывает особенно полезно...
Читать далее
Главная
Сообщества
Войти