Вообще, помнится, мой путь изучения английского языка начался в далекие девяностые годы с пиратских видеокассет с мультфильмами, озвученными ребятами вроде Живова, Володарского и прочей гнусавой братии. Фраза, переведенная на русский хоть и не полностью но отражала смысл, сказанного на английском. А в мультипликационных фильмах актеры озвучки обычно стараются говорить максимально внятно и без акцентов, чтобы детям был понятен смысл всей фразы. И таким нехитрым образом я стал разучивать целые предложения на английском, постепенно расчленяя их на отдельные слова и и подбирая для каждого слова соответствующее русское. Годам к семи я уже довольно бегло мог сыпать этими фразами в повседневной жизни. Далее в школе у нас начались уроки английского, и полученные знания от мэтров гнусавой озвучки я стал накладывать на реальную грамматику. В итоге, по английскому языку у меня всегда была твердая пятерка, и сейчас я довольно свободно могу на нем разговаривать на общие темы. Кроме того, лет с 18 я стал смотреть американские сериалы в оригинале. Сначала было непривычно, ведь в сериалах уже лексика посложнее, для взрослых людей, плюс ко всему различные акценты, а местами и диалекты. Сначала смотрел с подключенными субтитрами, а потом отказался и от них. В итоге сейчас примерно 90% информации до меня доходит, и я при этом не особо напрягаюсь, пытаясь ее понять. Из своего опыта я сделал вывод, что чтобы постичь аудирование, да и в целом английский (возможно, и любой другой язык), необходимо:
Практика. Чем больше этим занимаешься, тем привычнее становится английская речь для сознания.
Интерес. Сериалы я стал смотреть потому, что мне не терпелось увидеть следующую серию и не хотелось ждать озвучки. Если заставлять себя это делать без интереса, то и результат будет соответствующий. Кстати говоря, я еще потом и на старом нотабеноиде переводом субтитров занимался, помогало улучшить грамматику и увеличивало словарный запас.
И напоследок скажу, хоть это мое личное мнение, что учить слова отдельно какими-то блоками, не вижу особого смысла. Цельные фразы запоминаются гораздо проще, так как имеют ритм и структуру. И начальных познаний в языке вполне хватит, чтобы начать разбираться, изредка находя перевод совсем непонятного слова в словаре или интернете. На данный момент я уже даже иногда думаю на английском языке. Так что, удачи в изучении, и не забывайте, что процесс должен быть увлекательным и приносить удовольствие, иначе превратится в рутину и будет гораздо менее продуктивным.
можно заниматься аудированием на сайте http://listening-skills.org/