Меня зовут Айжан, когда я приехала в Россию, то в университете меня сначала называли моим настоящим именем. Потом друзья спросили, не против ли я, если меня называют Жанной, я была только за, если людям так привычнее ко мне обращаться. Все говорили, что так просто короче, хотя по количеству букв "Жанна" и "Айжан" почти одинаковые. Сейчас получается так, что на работе, в разных учреждениях ко мне все обращаются Айжан и даже друзья называют только моим полным казахским именем. А на моей родине в Казахстане, все почему-то стали обращаться ко мне как к Жанне, даже родители дома ласково называют Жанночкой. Нельзя сказать, что это эквивалент моего родного имени, скорее это та форма, в которой людям удобнее ко мне обращаться, поэтому принципа выбора имени у меня как такового не было. Но мне нравится имя Жанна, поэтому я совершенно не против использовать его в быту.
Ася (Асия) и Настя (Анастасия) это два разных имени, если что.
ваш знакомый, случайно, не Мехрубон Сатторов из первого ответа?