На мой взгляд, сложно или невозможно экранизировать поэзию классиков.
Из прозы, наверное, что-то максимально русское и глубокое, например, «Москва-Петушки» Ерофеева. Чтобы это было больно, страшно, интересно, трагично, с национальным характером, но не пошло или драматично.
А еще произведения, где почти ничего не происходит, не слишком яркие повороты сюжета, или даже «скучные» произведения, как говорят мои ученики. Из русских: «Кому на Руси жить хорошо» Некрасова, «Обломов» Гончарова, «Мертвые души» Гоголя, а ещё конечно «История одного города» Салтыкова-Щедрина.
Из зарубежных «В ожидании Годо» Бэккета и «Старик и море» Хемингуэя.
Сложно также экранизировать подтекст так, чтобы это было понятно. Как сказал Бродский «Искусство должно быть понятным, но не очевидным». И вот эту понятность, но не очевидность, может создать только гений маркетинга, талантливейший режиссёр, оператор, монтажёр, художник по костюмам, гримеры, актеры, должны быть историки и литературоведы, чтобы снять это с той атмосферой и смыслом, который заложил автор книги. А для этого также нужно внушительное финансирование.
Говоря об экранизациях также добавлю - это отдельное произведение искусства. Никто никогда не пишет, что это дословный текст экранизирован. Кино и литература - разные виды искусства. Поэтому всегда пишут фильм по «мотивам» такого-то произведения. Поэтому, мне кажется, что любая экранизация - это хорошо. Это попытка через другое искусство привлечь внимание людей к автору, его произведению.
Наш мозг работает так: от общего к деталям. Поэтому здорово иметь экранизации! Сколько людей узнало о «Властелине колец», «Гарри Поттере», «Мастере и Маргарите» наконец, через фильмы, впервые соприкоснулись с этими произведениями. А потом уже стали изучать глубже: читать, сравнивать, смотреть лекции, обсуждать, рекомендовать друзьям. Экранизация в этом смысле - один из идеальнейших инструментов быстро познакомиться с произведением в общем смысле.