Есть еще один момент, который нужно учитывать.
Но сначала небольшая история.
Есть такая история, что в конце 19 века российская академия наук подготовила реформу правописания, в которой упразднялась буква "ять", как лишняя буква. Эта буква писалась в конце слов мужского рода, оканчивающихся на согласную букву. В одних случаях в конце надо было ставить букву ять, а в других нет. И не было общего правила, по которому можно определить нужна эта буква в конце слова или нет. Надо было просто запоминать, в конце каких слов писать эту букву, а в конце каких не писать. Это сильно затрудняло образование бедных слоев населения России, так как делало грамоту слишком сложной.
И вот император Александр III прочитав текст этой реформы был возмущен и воскликнул: "А как же мы без буквы ять сможем по письму отличать простолюдина от человека благородного происхождения?", и реформа была отклонена. Эти его слова очень много объясняют.
Так вот, чем больше письменность отличается от произношения, тем больше письменность выполняет роль индикатора социального статуса человека. В таких странах, как Англия и Франция отличать простолюдина от человека благородного происхождения по письму было еще проще, чем в России.
А в Китае на место человека на социальной лестнице указывало то, сколько иероглифов он знает.
Допустим, чиновник получает два письма с двумя противоположными просьбами. Одно письмо чиновнику очень понятно, там всё написано очень хорошо известными ему иероглифами. А во втором письме присутствует несколько неизвестных ему иероглифов. Причем, часть этих иероглифов не знает даже начальник этого чиновника.
В результате, чиновник получает представление, что первую просьбу ему написал простой крестьянин. А второе письмо ему написал человек очень высокого статуса, который может быть для этого чиновника очень опасен. И поэтому лучше удовлетворить не просьбу крестьянина, а просьбу высокостатусного господина.
Больше всего иероглифов знал китайский император.
Сейчас, когда и миллионер и рабочий одеты в футболку, джинсы и кроссовки, которые с первого взгляда не всегда отличишь, где брендовая одежда, а где её имитация, иероглифическая письменность продолжает выполнять роль индикатора социального статуса человека.
Поэтому, в некотором смысле, для китайского, японского и корейского обществ иероглифы удобнее, чем буквы алфавита. Эта традиция гораздо глубже пронизывает эти страны, чем принято об этом думать. И они будут еще долгое время цепляться за свои иероглифы. Подобно тому, как французы и англичане цепляются за свою письменность, где пишется одно, а читается другое.