Ну прямо такого нигде не прописано, так что формально лингвист не должен владеть древними языками, если он на них не специализируется. Однако, ознакомление с древними языками очень желательно для понимания структуры языка вообще и её развития/изменения во времени.
Например, в древнегреческом и латинском языках была очень сложная грамматика/фонетика, затем в средневековье она существенно упростилась, а в современных языках она вообще примитивная (относительно древних). Если лингвист знаком с этими языками и их особенностями, то изучение и понимание современных для него будет элементарно.
То же касается и лексики древних языков, которая легла в основу современной научной терминологии, а также является связующим звеном для лексики современных языков. Например, местоимения латинского языка превратились не только в местоимения современных романских языков, но и в артикли. Следовательно, зная латинские местоимения, легко понять значения и смысл их потомков в современных языках, что существенно облегчает их изучение и сравнение.
Кроме того, возможность чтения источников в оригинале очень помогает в работе лингвиста и существенно расширяет перспективы его профессиональной деятельности.