Большинство заимствований только загаживает русский язык нелепыми словами. Венец таких, например, "лайфхах", "хайп".
Русский превращается(превратился?) на глазах в туземный язык племени мумба-юмба, где ничего нет, кроме бананов и ананасов и всему, что заимствуют у "белых людей" дает их названия.
Но такова реальность. В настоящее время государство РФ чисто колониальное. За 30 лет страна лишилась всех высокотехнологичных отраслей и стала официально энерго-сырьевым придатком ЕС. Это касается и духовности и языка. Молодые поколения воспринимают Россию как второсортную во всех отношениях кроме величины.
Отсюда и подавление языком колонизаторов американцев языка туземцев россиян. Например, хорошее слово "устройство" стали заменять словами "гаджет", а то и вообще ублюдочно"дивайс".
Что касается примеров из вопроса. Я бы слово "геймер" переводили как "игроманан". Ну, не будет нормальный человек тратить кучу денег на навороты и кучу времени, чтобы побыть приставкой к компьютеру.
Слово "компьютер" стало привычным, но в СССР не употреблялось. Доминировали отечественные марки (ставшие ныне квакающими "брендами") ЕС и СМ. Назывались ЭВМ. Произносились "эвээм" - на одном дыхании. Сравните с "компьютером", который вязнет между губ как плевок. Французы, например, отказались от "компьтютера" и придумали свой аналог "ordinateur" - вычислительная машина.
Но англо-саксы и франкофоны гордятся своими мировыми культурами и не допускают засорения языка ненужными заимствованиями. Другое дело туземцы-ушлёпки, которым и "лайфхак" за счастье.