Корни есть, но не исторические, а, скорее, логические: врываться с бухты-барахты в жизнь другого человека, даже знакомого, лучше с вежливого вопроса, поинтересовавшись его жизнью.
Только у домашних мы не спрашиваем, все ли в порядке предварительно: чаще всего мы и так это знаем. А так — это логично, прежде, чем с ним начать общаться, нужно поинтересоваться, как у него дела. Вдруг он на днях близкого похоронил и совершенно не настроен на нашу волну? Мы не можем, не зная настроения человека, начать разговор о том, о чем нам захочется.
А как же классическое 你好吗?)
В ответе на этот вопрос интересно не само состояние дел а их содержание позволяющее найти точки соприкосновения общих тем для дальнейшей завязки диалога