Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

На каких грамматических основаниях старообрядцы пишут «Исус», а мы «Иисус»?

РелигияРусский язык+3
Марта Ипаткина
  ·   · 8,0 K
евангельский христианин, преподаватель в itcm.ru  · 15 янв 2023
Это всего лишь языковая традиция. Ранее по-древнеславянски имя Иисуса писалось как "Iсус", а в результате реформ патриарха Никона написание было изменено на "Iисус" как более соответствующее древнегреческому "Ἰησοῦς". Старообрядцы как известно этих реформ не приняли и до сих предпочитают пользоваться более старой версией с одной буквой "и". Изначально же, на древнееврейском, имя Иисуса звучало примерно как "Йешуа" или "Йехошуа". В принципе, большой разницы в том, как писать имя Господа, нет. Необходимо просто иметь какой-то вариант в качестве общепринятого.
Очень интересует православие, библейские вопросы,...  · 20 янв 2023
На смысловом понимании Спасителя как единственного, когда нет другого имени которым надлежит спастись. Прочтение "Иисус" звучит так будто с Ним есть некто иной, рядом. Мы же пишем - и одно, и другое, и третье. Относительно... Читать далее
На первый взгляд, так очевидно.  Что Сын Человеческий не есть один Иисус, а и Сын Бога Слово,  Который стал... Читать дальше
историк идей, теоретик литературы  · 15 янв 2023
Если говорить просто, то дело здесь в соотношении между письменной и устной традицией: бывают случаи, когда не только фонетика влияет на письмо, но и письмо — на фонетику. Особенностью церковнославянского письма было написание... Читать далее
Вы ещё напишите что слово русский - искусственное и правильное написание - руский - Русь - Расея)
Преподаватель начальных классов.  · 19 янв 2023
Почему Иисус это понятно, все благодаря реформе Никона, которую старообрядцы не приняли вместе с новым написанием имени Исус. Но вот зачем еврейского парня по имени Йехошуа звать Иисусом или Исусом - вот это совсем непонятно... Читать далее
В 2030 году будет 2000 лет Крещения Христа (Крещение Господне). Будет 2000 лет Церкви Христа (будет 70 лет отряду... Читать дальше
Я электроинженер, люблю вести дискуссии на тему...  · 13 февр 2023
Имя Иисус Христос это вообще брэнд. Имя обычно не переводят. Правильно Иешуа Машиах, Иисус Христос это перевод с греческого. Иешуа. Иврит (יְשוּעָה) - "спасение; избавление; помощь (Яхве)". Оригинальное имя Иисуса. Иешу́а... Читать далее
Имена собственные пишут на слух или с искажениями в переводе.