Отличный вопрос! По-хорошему можете, но есть много нюансов. Нюансы с переводами. Что бы хорошо понимать Писание надо Ветхий Завет читать на иврите (то есть учить иврит!) а Новый на древнегреческом. Опять учить язык! Синодальный перевод неточен и местами вреден. Нужно понимать а как вообще была построена письменная передача информации. То есть ,что бы самостоятельно трактовать Св. Писание надо отталкиваться от Герменевтики, Экзегетики, двух языков, а что бы не впасть в Вами созданную ересь, или присоединиться к ереси уже осужденной, то все таки надо изучить комментарии Святых Отцов Церкви. Вы имеете законное право с чем то быть несогласным, но надо уметь аргументировать, а не отмахиваться, что эти попы все исказили. Как сказал Николай Цискаридзе ,что критика это когда Чайковский пишет о Вагнере. Поэтому прежде чем начать трактовать надо потратить некоторое количество времени на обучение.