Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Правда ли, что люди, которые говорят на двух языках, могут неосознанно менять личность при переходе с одного языка на другой?

ПсихологияОбразование+4
Алексей Беркут
  ·   · 14,4 K
в школу не хожу  · 24 сент 2017

Могу сказать только насчет русского и английского.

Самое главное - это люди. Я говорю по-английски с преподавателями и друзьями, по-русски - с семьей и друзьями. Мои англоязычные друзья и русскоязычные друзья - совершенно разные люди, но в целом мой английский формальнее, а в моем русском могут быть гораздо более яркие шутки про говно. Наверное, это основная причина, почему я-говорящая-на-английском и я-говорящая-на-русском кажутся разными людьми.

Система времен в английском проще и логичнее, поэтому то, что в английском само приходит в голову и объясняется очень легко, приходится добивать в русском кучей деталей. Поэтому сама структура того, что эти два человека рассказывают, может быть разной. Или мне так кажется.

Влияет словарный запас - например, я нечасто говорю о смешивании напитков по-русски и о фанфиках по-английски. Могу, но как-то не приходится. В итоге я не знаю английских слов для разговорах о фанфиках, а еще названий грибов, трав, русских блюд, и русских слов для того, как описать приготовление коктейля, а еще сценических терминов, и так далее. Поэтому кажется, что у этих двух чуваков разные интересы.

В каждом языке есть свои клише и слова, которые сложно перевести гармонично (не из-за бедности языка, а просто потому что они употребляются в других ситуациях.) Поэтому в английском можно сказать challenging, а по-русски - просто сложно, а это совершенно разные вещи. Получается, что у этих двух чуваков разное отношение к вещам, и мыслят они вообще по-разному.

Культурные отсылки - на русском можно процитировать советские мультики и русские мемчики, на английском можно процитировать английские мемчики и фильмы. Да, это грань довольно часто стирается, и я легко могу цитировать Монти Пайтона по-русски, но по-английски это просто лучше звучит. Можно даже пытаться переводить русские анекдота на инглиш, но это будет так дооолго и неудобно, что они все равно будут чужеродными. В итоге получается, что у этих двух чуваков разный кругозор.

И на мышление это наверное влияет, но я конечно же не буду писать, как. Потому что не знаю.

Студентка РНИМУ им.Пирогова  · 5 июн 2017
Замечала за собой это несколько раз, но мне кажется, что причина данного явления заключается не в смене языка, а в смене культуры. Попробую объяснить на примере.  Я говорю на двух языках- на ингушском и русском (на английском... Читать далее

Типичная кавказская женщина: сообщила всем, что разговаривает на трех языках, а что еще она сказала - непонятно.

Методист онлайн-школы английского языка...  · 3 дек 2018
Не зря есть поговорка "As many languages you know, as many times you are a man", о том, что чем больше языков знает человек, тем шире его кругозор и мышление. Но если вдуматься, эта поговорка как раз отражает ответ на Ваш... Читать далее
Бывший учитель  · 24 сент 2017
Все вроде хорошо и правильно сказали. Могу только добавить, что когда говорю на русском или белорусском, то ощущаю явную разницу в подходе к некоторым вещам. Как будто немного сознание меняется. В целом, я чувствовал раньше это... Читать далее
Эксперт по всем вопросам  · 24 сент 2017

Я, как человек необщительный на родном языке, становлюсь довольно-таки разговорчивым на других языках. 

Язык - это огромная часть вашей личности, поэтому смена языка может менять и вашу личность в некоторой степени.

Маркетолог, индастриал-музыкант, мамкин угнетатель  · 23 сент 2017
Что-то в этом роде. Когда много говорю и пишу по-английски, становлюсь общечеловеком. Когда пользуюсь украинским — наоборот, сразу чувствую свою принадлежность к культуре и во мне скребется националист. Когда много говорю... Читать далее
Люблю жизнь во всех её проявлениях.  · 23 сент 2017

Не знаю, что это, но замечаю, что часто говорю на одном языке. а думаю на другом. Почему так происходит -понятия не имею.  Возможно, это моя вторая личность...