я думаю, что это связано с основной религией Японии синтонизмом, который учит тому что если человек действует с искренним, открытым сердцем, если его поведение уважительно и безупречно, то он, вероятнее всего, совершает добро, по крайней мере, по отношению к себе и своей социальной группе. Добродетелью признаётся сочувствие к окружающим, уважение к старшим по возрасту и положению, способность «жить среди людей» — поддерживать искренние и дружелюбные отношения со всеми, кто окружает человека и составляет его общество. Порицается злоба, эгоизм, соперничество ради соперничества, нетерпимость. Злом считается всё, что нарушает социальный порядок, разрушает гармонию мира и мешает служению ками (духовная сущность всего - вещей, людей, явлений). Душа человека изначально блага и безгрешна, мир изначально хорош, но зло вторгающееся извне, приносится злыми духами, пользующимися слабостями человека, его соблазнами и недостойными помыслами.
На мой взгляд это напоминает некие установки, которые иногда используются в сегодняшней психологии, особенно на Западе, только с японским уклоном и как одно так и другое может видится некой формой лицемерия - ты улыбаешься в 32 зуба, ты вежлив, ты умиротворен, чтобы не происходило ты не должен терять своего лица и т.д.
Синтонизм является глубоко национальной японской религией и в каком-то смысле олицетворяет японскую нацию, её обычаи, характер и культуру. Вековое культивирование синто в качестве основной идеологической системы и источника ритуалов привело к тому, что в настоящее время значительная часть японцев воспринимает ритуалы, праздники, традиции, жизненные установки, правила синто в качестве не элементов религиозного культа, а культурных традиций своего народа. Такое положение порождает парадоксальную ситуацию: с одной стороны, буквально вся жизнь Японии, все её традиции пронизаны синтоизмом, с другой — лишь немногие из японцев считают себя приверженцами синто.
Из-за того, что в Японии сложился такая парадоксальная ситуация, ( описанная в последнем предложении выше - выделенная жирным шрифтом) исследователи японской культуры не раз выдвигали теории о том, что японцы «псевдорелигиозны». Наверное эта противоречивость каким то образом и обьясняет причину того почему японцы выглядят иногда лицемерами, хотя скорее всего это не прямое лицемерие, а особенности культуры - попытка "следить за своим лицом" , "не терять своё лицо". Ихмо.