Примерно как вологодский акцент от московского (южнее) или петербургского (севернее). Написание color (US) | colour (UK) или спеллинговая разница между centre (UK) | center (UK). Глаза не видят особого различия между перепонная барабанка и барабанная перепонка.) Вы сможете приспособиться к любому диалекту, если он Вам интересен, лишь когда научитесь думать на этом языке. А мышление (измерения пространства и времени и их взаимодействие с тремя видами событий или их оттенками) - у обоих языков идентично на 99 процентов. Спасибо за вопрос!
Теперь по поводу словарей. Разные филологические институты, выпускающие разные словари, ровным счетом ничего в языке не меняют. У меня, к примеру, нет словарей уже давно. А прочесть толкование английского слова (лексическое толкование на английском языке) можно и в
Translate.Google . Вот какое дело участнику конкурса вокалистов сравнивать, скажем, квантовую теорию в изложении Феймана и Борра, если ей необходимо лишь мыслить позитивно, чтобы подобное притянуло подобное... Маркетинг. Выучил английский, - плати за американский... Смех))