Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие заимствования из русского языка есть в иностранных?

ОбразованиеИностранные языки+5
Natalia Prokopchina
  ·   · 90,5 K

Франкофоны, например, употребляют слово "закускИ" в том же самом значении, в каком оно употребляется у нас. То есть это закуски перед основным блюдом или вместо него, закуски к алкоголю и так далее

Журналист и филолог, профессор НИУ ВШЭ. Автор...  · 12 мар 2020  · twitter.com/markoroleva
6 экспертов согласны

Обращение к авторитетному источнику (энциклопедия "Британника")

Онлайн-школа английского языка для детей и подрост...  · 14 мая 2021
Доля заимствованных из русского языка слов в английском невелика. Чаще всего они отражают социальные, культурные, политические термины (perestroyka, bolshevik, leninism, obrok), традиционные предметы русского народа (izba... Читать далее
Ведущая европейская онлайн-платформа обучения детей английскому языку Перейти на novakid.ru
1 эксперт согласен
Никогда не встречал в английском заимствований из руского языка у носителей английского языка. Единственное слово... Читать дальше
Полиглот. Владею 7 языками. Знаю дореволюционную...  · 26 мая 2021
Смотря какие иностранные мы имеем в виду. Если брать английский, французский или испанский, то там доля заимствований из русского действительно невелика. Но если мы берём языки, которые находятся или находились в зоне... Читать далее
Первый
Преподаватель английского языка   · 28 окт 2021
В иностранные языки, вошли такие русские заимствования, которые не имели аналога заграницей. Это прежде всего традиционно аутентичные объекты из русской истории. Напр. :кафтан, шапка-ушанка, водка, сарафан и тд. Во вторых - это... Читать далее
Спутник и ещё один спутник)
Журналист | автор книги "Лондон: Разрушение стерео...  · 8 мар 2016
В английском еще есть прекрасное слово astrakhan, которое обозначает каракулевый мех (я по нему всегда проверяю словари, хорошие или нет). Помимо уже вышеупомянутых троек, аппаратчиков и интеллигенции, в англоязычном контексте... Читать далее
В английском есть такой профессионализм, как yarovization - яровизация - это сельскохозяйственный термин, заимствов... Читать дальше
Инженер, немного пилот. Физик, химик, электронщик-...  · 20 июл 2017

С удивлением узнал, что в Израиле употребляется слово "халтура", в смысле временной подработки. Результат массовой репатриации в 80-90-х. :)

В финском языке довольно много заимствований, правда, они часто несколько отличаются от русского оригинала.  Например, safka (закуска) - от русского "завтрак", sontikka - зонтик в некоторых регионах Финляндии (хотя зонтик сам... Читать далее
Мое любимое финское заимствование из русского - leipä, т.к. это двойное заимствование - в еще праславянский язык... Читать дальше
Гебраист из стен ВФ СПбГУ  · 25 янв 2016
В период строительства советского союза с возникновением новых структур появлялись, естественно, и слова. Типичный пример - колхоз, перестройка. Но это, скажем так, терминология. В английском так быстро не вспомню примеров... Читать далее
Про "дедушку" повеселило :-) А почему Вы про матерные слова не вспомнили. Мне вот очень нравится этимология... Читать дальше
журналист, редактор  · 8 февр 2016
Помимо классических примеров (пресловутые "спутник" и "погром") и всяких варваризмов типа pirogi, в европейских языках есть слово intelligentsia - корень хоть и латинский, но пришло оно из русского языка с первыми волнами... Читать далее

По-моему intelligentsia заимствовано из польского, а не из русского.

Студент Erasmus University Rotterdam  · 8 февр 2016
Визуальное подтверждение уже упомянутых заимствований - баннер на стене Консульского отдела Посольства РФ в Нидерландах с самыми известными заимствованиями как из русского языка в голландский, так и наоборот. Читать далее
Слова "флаг", "стул", "швабра" и  "матрос" - это как раз заимствован из голландского в русский. Произошло это в... Читать дальше