Делайте только то, что от вас будет требоваться на собеседовании!
Если вы знаете, что вам не предложат пройти тестирование - бесполезно решать все попавшиеся вам на глаза тесты.
Также бесполезно пополнять свой словарный запас заумными словами в надежде, что получится ими блеснуть в час Х.
Что же делать? На собеседовании вас не будут спрашивать про вашего соседа на лестничной клетке или школьного друга. Речь будет идти про вас.
Возьмите листок бумаги и набросайте свою краткую историю - весь релевантный к вакансии, на которую подаёте, опыт. Сделаете это в виде ключевых пунктов - подобрав к каждому из них соответсвующий глагол и одно-два слова: возглавлял проект, увеличил продажи и так далее. Только стоп, не лезьте сразу в словарь, чтобы посмотреть, как эти фразы будут звучать на английском. Подумайте, как бы вы их произнесли, используя имеющийся у вас словарный запас.
Почему это важно? Да потому что дословный перевод - это зло для тех, кто им профессионально не занимается.
Это причина номер 1, почему вы не можете говорить на английском. Вы просто не можете перевести дословно свою мысль! Сразу начинается: «я мало слов знаю», «у меня с языками плохо», «все понимаю, сказать ничего не могу» - заезженная пластинка.
Какие-то слова вы точно знаете, базовые правила грамматики, я думаю, тоже. Так вот и потренируйтесь говорить, используя их!
Как только попробуете, сразу поймёте, какие слова действительно стоит выписать и постараться запомнить за имеющееся время.
После этого ещё раз попробуйте рассказать о себе самому себе. Повторяйте это упражнение все 10 дней, ну либо сколько у вас есть до дня Х!
Единственное условие для подготовки к интервью на английском или на каком-то другом языке,и это самое главное условие-это то чтобы тебя позвали на это интервью! А мы итак учимся всю жизнь на чьих то методичках и собственном опыте.