Анализ текста - вещь не самая простая. Для того, чтобы комплексно изучить и понять сложный художественный текст или философский трактат (научные, отраслевые тексты опускаем) не всегда достаточно даже самого внимательного прочтения. Нужны правильные инструменты. Такими инструментами считаются герменевтика и семиотика. Герменевтика - искусство толкования текстов, как древних манускриптов, так и сложных философских трактатов. Что мы можем позаимствовать из этой науки на простом, обывательском уровне, да простят нам Гадамер с Рикером, - метод "вживания", попытайтесь отождествить себя с персонажами, перенести себя в ситуацию. Пусть это сложно, требует определенной подготовки, но это весьма эффективный способ. Найдите информацию об авторе, об эпохе, сделайте бриф исторических событий, политической карты мира - это поможет вам считать правильные смыслы.
Семиотика - наука о знаке. С точки зрения семиотки, культура - мир знаковых систем. Чем это может помочь? На самом примитивном уровне, встреченная и весьма храктерная для американского детектива фраза: "он показал большой палец или средний палец", - без понимания трактовки знаков может ввести читателя в заблуждение. Более глубокий уровень семантического анализа, об этом много писал в своих трудах Ю.М. Лотман, - понимание взаимоотношения между знаками, культура интерпретации, характерная для той или иной эпохи, страны, среды. Другими словами, нам надо понимать, "кто" нам говорит - положение автора в обществе, обязательства, которые он имел перед обществом, например, часто в современных текстах, ссылаются на Аристотеля, как на родоначальника идей демократии, глашатая свободы и равноправия, это все отчасти верно, но когда мы это читаем, всегда следует помнить, что он также был одним из ярых апологетов рабства, когда он говорил о человеке, следует понимать, что это только взрослый мужчина эллин, все остальные не были даже людьми по мнению великого Аристотеля. Ярослав Мудрый, который спустя много лет знакомился с трудами Аристотеля, закладывая основы нашего с вами понимания о правде и справедливости, в глазах своего учителя был бы не более, чем варваром, животным.
Второй наглядный пример семантических взаимосвязей - старый эксперимент, котрым часто удивляют культурологи свои аудитории в России. Если попросить зал крикнуть певое существительное, что придет им в голову, после сказанного тобой, и сказать "кошка", большинство людей крикнет "мышка" - у нас в России это четкая взамосвязь прослеживается всегда, как и то, что лиса - хитрая, а медведь глупый, однако вооружившись эим семантическим аппаратом, пытаясь понять сказки Древнего Востока, Америки, вы скорее всего столкнетесь с непониманием.
Резюмируем вышесказанное. Для понимания текста нужно: иметь информацию об авторе, исторической эпохе, культуре, языке (особенно, еси вы читаете произведение в переводе и можете только догадываться об истинной природе первоначального смысла), попытаться пропустить все это через себя, вжиться в полученный образ, так у вас может получиться немного приблизиться к первоначальному смыслу или идее.
Но есть и другой подход, который гласит, что текст создает читатель. Существует столько версий каждого произведения, сколько ненасытных пар глаз по нему пробежалось. Если следовать этому подходу, то вовсе не имеет значения, что пытался сказать автор, важно то, что вы услышали. Инерпретатор порождает новый текст, новые смыслы, новую знаковую систему, возможно, именно это и является причиной эволюции))
култура - мир знаковых систем. ))