Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как лучше смотреть фильмы на английском, для прокачивания инглиша: в русской озвучке, но с английскими субтитрами, или наоборот?

ОбразованиеКино+5
Олег Довгалюк
  ·   · 26,6 K
e-mail маркетолог  · 25 нояб 2016

Лучше начать с просмотра того фильма, который вы хорошо знаете. Попробуйте посмотреть отрезок без субтитров и постарайтесь вникнуть, далее посмотрите этот же отрывок с двойными субтитрами.  Вот кстати интересный разбор цитат из фильмов www.youtube.com

Когда-то я довольно много пил. И, соответственно...  · 23 нояб 2016

Лучше всего смотреть в иностранной озвучке с двойными субтитрами. Чтобы вы смотрели как пишется то, что вы только что услышали, и видели на экране перевод.

Если смотришь с субтитрами — ленишься слушать, я б вообще без них советовала, если уровень позволяет

Старший научный сотрудник ИНЭОС РАН, химик...  · 23 нояб 2016
В английской озвучке с английскими субтитрами. Если что-то непонятно, останавливать и переключать на русские субтитры, потом включать назад. С другими вариантами будет слишком маленькая конценрация на английском языке... Читать далее
Увлеченный человек  · 23 нояб 2016
Зависит от уровня английского. Я, когда начинала, имела вообще плохой уровень. Смотрела на английском с русскими или двойными субтитрами. Постепенно уровень стал значительно лучше, что даже заметила моя преподаватель по... Читать далее