Могут быть разные варианты.
Например у того, кому вы намекаете другие ассоциации с этим "полусловом". То есть вы посылаете цветок, как намёк, а человек не знаком с языком цветов и воспринимает это как просто цветок.
Так же может быть ситуация, когда вы намекаете человеку, который с вами общается прямо и без намеков. То есть для вас ценно, когда вы общаетесь намеками, есть "особая связь", особое понимание друг друга. А для другого человека ценно, когда ему говорят понятно и конкретно. Его ваши намеки даже могут раздражать, так как он не получает необходимой информации в том виде, в которой ему комфортно её воспринимать.
А ещё намёки человек может "не понимать", если ему невыгодно их понимать. Например вы хотите чтобы вам вернули долг, и намекаете, что сейчас цены выросли, а вам на море хочется. А ваш должник, который не хочет возвращать деньги, будет кивать и поддакивать, воспринимая ваши слова буквально, чтобы не отвечать на ваш намёк.