Продолжаем наше увлекательное приключение в мир автора и его текста. В предыдущих сериях: может ли автор ничего не хотеть сказать, а также как узнать, что хотел сказать автор, если он перестал с нами разговаривать
В этом утверждении нет никакого смысла, поэтому опровергать его крайне сложно. Это как доказывать, что ты не украл. Самое сложное дело - именно доказывать свою невиновность.
По порядку.
Художественный текст имеет способность менять свое наполнение во времени. Можно сказать, что на него действует постоянная физическая величина. Если Диккенс писал "Большие надежды" как юмористическое повествование, то сегодня сам юмор скис, его мало кто способен оценить, а большинство еще и фильм смотрели... Это ныне серьезная книга об английском дворянском обществе, а вовсе не текст про кузнеца и его ученика, и про то, насколько их мир здоровее дворянского.
Соответственно, все, кто писал рецензии на эту тему в 19 веке, вполне могут показаться Вам дураками. Но они дураками не были, они понимали тот юмор.
Художественный текст меняется в плане идеалов. Мало кто будет сегодня впрягаться за незначимость личности в истории или против ложи масонов, как это делал Конан-Дойл. Это просто никому не интересно. Соответственно, идеалы текста могут показаться даже ужасными, хотя раньше они были образцом морали. Недавно французы купили романы Де Сада за 4 миллиона евро. Пятьдесят лет назад ни один министр культуры Франции это имя вслух бы не произнес. Не говоря уже про "Унесенных ветром", которые были романом о любви, а вдруг стали романом против расизма, при этом перейдя линию романов "за расизм" по пути.
Поэтому надо следить за тем, придерживается ли человек формальной логики при анализе. Говорит ли он информированно, сочно, аргументативно и пр. И он будет не субъективен - а "вариативно объективен". То есть все, что он будет говорить, ничем не будет противоречить тому, что вещает другой.
Пример.
Дмитрий Быков строит свой анализ Мастера и Маргариты на тезисе, что это письмо Булгакова Сталину. Я так не считаю. А на самом деле, это все равно. С тех пор, как Сталин умер, это никому не интересно. Письмо уже точно не ему адресовано - потому что он не может его перечитать.
Курагин считает, что Гарри Поттер - христианский роман. Но безусловно, если присмотреться, то он совершенно языческий. Например, Гарри Поттер повторяет судьбу не Иисуса, а Загрея (протодиониса).
Но у Курагина есть аргумент - Гарри молится Богу в 4 части. Эти строки тоже никуда не выкинешь.
Что с этим делать? А ничего. При вариативной объективности ценна сама вариативная объективность. Она является частью искусства - неотъемлемой его частью. Без нее - никак. Если вы создадите объективный и правильный роман, его никогда никто не будет читать. Это воспрепятствует базовой функции литературы - получению удовольствия.
Вот, например, разве вы хотели бы, чтобы роман Фаулза "Волхв" был не про Вас? Вряд ли...
У меня есть телеграм о литературе. https://t.me/smertavtora
Акт понимания, в отличие от акта чувства, включает в себя сообщение: понять — значит "уметь объяснить", "что-то сказать себе, чтобы потом сказать другим". Поэтому понимание, в отличие от переживания, не может быть до конца субъективно.
Понятийно ответ спорный, но по существу вопроса совершенно верный.