Американский писатель русского происхождения. Так его определяли в американском толковом словаре 90х. Успех к нему пришёл именно там и когда он стал писать на английском языке.
Как и отношение Набокова к русской литературе не самое уважительное, достаточно ознакомиться с его лекциями о ней в США 1950х.
Обычно говорят, что он одновременно русский и американский писатель. Для нас - прежде всего русский, и американский - для жителей США. Сам Набоков в период после переезда в США называл себя "американским писателем русского проис... Читать далее
"Всехий", как говорила моя маленькая дочь. Если проблемы, затрагиваемые писателем в своих произведениях, носят характер общечеловеческих, он принадлежит всему человечеству, а не тем странам где родился или жил.
Друзья когда-то уехали в Канаду (во франкофонную часть). До отъезда учили язык и там продолжали, но все равно их вычисляют, что не местные. А их дочь, совсем кроха на момент отъезда, выросла там и она франкоязычная. С... Читать далее
Календари и прочая полиграфия по сезону.
Наши менеджеры вам помогут. Перейти на ideaprint.ru
Пенсионер с разнообразными интересами-история,поли... · 19 июн 2023
Тут уже два разных мнения о Набокове высказали- добавлю и свое.Для меня Набоков-русский писатель, и не только по происхождению, но и по культурному коду.Творчество Набокова впитало в себя традиции русской литературы- у... Читать далее
Гоголя определи в национальное стойло? Теперь - Набоков? С ярлыком он мне будет ближе? А как же с "над вымыслом слезами обольюсь"? Может быть - космополит? Статья была такая когда-то…