Чувство юмора, чувство прекрасного, умение понять и сочинить игру слов, знание и чувствование культурных кодов, понимание тематики перевода и того момента, когда она меняется, умение заметить и понять ошибку или опечатку в тексте… Мне кажется, живой человек-переводчик будет всегда лучше нейросети по тем же причинам, по которым живой человек этой нейросети живее)) Может, я далека от суперсовременных технологий, но верю в то, что человек гораздо совершеннее любой машины 😏