Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Есть ли в английском языке ошибки, которые делают только жители России и соседних стран?

Иностранные языки+3
Анонимный вопрос
  ·   · 15,1 K
Профессиональный литератор  · 21 июн 2022
Прочитал ответы выше - странно, что никто не упомянул то, что лежит на поверхности: фонетические ошибки. Может, потому, что носителями - преподавателями английского языка акцент ошибкой не считается (даже тягучий индийский акцент, превращающий английский язык в - э-э-э - нечто иное; а слышали бы Вы китайский акцент!).
Тем не менее, если выйти из академической среды и обратиться к реальным носителям английского языка, они это очень даже хорошо замечают! Вот как об этом рассказывает комик-стэндапер Дэн Содер в репризе "Русский акцент самый страшный"
Обращаясь к первооснове - в английской фонетике главные звуки гласные, в русской - согласные. И, поскольку ни в одном учебнике это не объясняется (особенно в написанном преподавателями-носителями), любому русскоязычному чрезвычайно трудно понять, почему "R" нужно произносить картаво, и чем картавее, тем лучше. И почему "th" - это не "с" и не "з", а нечто среднее (если быть точным - два средних).
Наглядный пример - в "Золотом жуке" Эдгара По главный герой начал расшифровку тайнописи (он использовал при этом т.н. частотный метод) именно с поиска гласных.
По поводу упоминавшихся выше артиклей - на мой взгляд, это распространенная ошибка, но связанная не с особенностями русского языка, а с особенностями русского преподавания (да и английского тоже!) английского. Лично я много лет, благодаря нашим учебникам, не мог понять, что такое артикль и зачем он нужен. Когда же я отбросил термин "артикль" и обратился к сути языков, мне стало так обидно - сколько времени я потратил зря! Ведь все было так просто!
PS Для всех непонимающих объясняю простоту артикля. Артикль - это указательное местоимение. Такое же по общему функционалу, как (притяжательные) "мой", "твой", "наш" etc. Английский язык - аналитический (русский - флективный), четкой принадлежности у слов к частям речи там нет (прочитайте о конверсии в любом учебнике), и артикль используется либо для ввода существительного в речь (неопределенный артикль), либо для выделения из множества (определенный артикль). Иными словами, если мы не можем обозначить существительное (употребить слово-маркер для существительного)   с помощью наиболее конкретных "мой", "твой", "наш" etc, мы используем местоимение-артикль. Ну и т.н. нулевой артикль - когда слово в любом случае может быть только существительным (например, множественное число). Вот и все трудности с артиклями! Так что скажите спасибо за это нашим учителям английского.
Кроме произношения "R" и окончания "-ng", наши люди также не разделяют разницу в произношении между sheep / ship... Читать дальше
Кирилл Шатилов — репетитор, переводчик, писатель,...  · 29 июл 2022  · best-tutor.nethouse.ru
Да, например, Say Me, вместо Tell Me.
Репетитор по английскому, писатель, переводчик Кирилл ШатиловПерейти на best-tutor.nethouse.ru
Преподаватель английского языка и переводчик с...  · 2 июн 2022
Для русскоговорящих студентов наличие в любом английском предложении подлежащего и глагола - тот еще камень преткновения, так как в русском языке мы свободно можем обойтись как без глагола (Я инженер), так и без подлежащего (опр... Читать далее
А вы пробовали понять, что говорит вам двух-трехлетний, а иногда и четырехлетний ребенок, не важно "свой" или... Читать дальше
По образованию физик и математик (МФТИ)....  · 2 июн 2022
Чаще всего русские пропускают артикли, в русском их нет и многие просто не понимают, зачем они нужны. 
Лингвист, преподаватель ин. яз., специалист ИТ, из...  · 21 июн 2022
Нет таких ошибок в английском языке и быть их не может в принципе, поскольку ошибок в языке вообще не существует ни для русских, ни для кого-то ещё. Другой вопрос: какие ошибки типичны для русскоязычного населения при изучении... Читать далее
Программист. Естественные науки, военно-морской...  · 24 июн 2022
Русские говорят «фром зэ дип оф май харт», а англичане «фрэнкли спикинг». А ещё русские говорят «Ай донт кнев», а нужно «Ай донт ноу». А ещё русские в ответ на вопрос «Вхере из зэ роуд ту Москоу?» заводят доверчивого туриста в... Читать далее
Конструктор. Игрок. Ученик.  · 31 мая 2022
Есть некоторые ошибки, которые появляются из-за неточного/неверного перевода или транслитерации слов, которые уже устоялись в языке, всё из-за многозначности в английском языке.  Слово "velvet" внушительная часть русскоязычных... Читать далее
Бытую. Учусь. Работаю.  · 8 июн 2022
Ввиду того, что английский соседи в большинстве учат через русский, они совершают те же ошибки, что те, у кого русский родной, то есть игнорирование артиклей (ситуация усугубляется тем, что ни в славянских, ни в тюркских языках... Читать далее