А нужная буква Щ в нашем языке не сохраняется, а используется. Причем, ее транскрипционный аналог в английском языке фонетически неполноценен по умолчанию. Это же надо придумать такое - взять дифтонг sh, прибавить к нему еще один дифтонг ch… У авторов такого аналога явно что-то не так со слухом. Одна актикуляционная позиция и вдруг! Такое)) Я конечно же, понимаю, что в английском согласные никогда не смягчаются… Но аналог Ш+Ч ну никак не должен равняться Щ. Я бы, скажем, предложил трифтонг shye, как минимум. Разумеется, необходимо это главным образом для имен собственных. Но, возвращаясь к вопросу, скажу лишь, что буква Щ мне лично жить не мешает. Зачем она нужна? Для того, чтобы фрикативный Ш от Щ. отличать. Пока в русском языке есть слова, содержащие Щ, никто никуда Щ не уберет. И точка.