Сегодня, в эпоху диванных экспертов, Библия целиком и по частям стала вольнотрактуемая. Зачем вникать в особенности текста, культурные и исторические реалии, в которых писались те или иные строки, учитывать ошибки перевода… Есть мое собственное мнение, а кто не согласен - тупица, ретроград и далее все прочие варианты. Иоанн Богослов же из всех библейских авторов - самый загадочный (в смысле своих писаний). Уже Евангелие от Иоанна ставит задачу раскрыть перед миром божественное достоинство Христа (насколько это вообще возможно человеческими категориями). "Откровение" же и вовсе повествует о то что за гранью представлений человека. Именно поэтому эта книга не употребляется за богослужением: неокрепшие духовно люди, оказавшиеся в храме могут и очень часто не вполне и превратно понимают ее слова. Изложить человеческим языком то что "не видел глаз, не слышало ухо, и не приходило на сердце человеку" - само по себе непростая задача, а уж понять смысл неискушенному слушателю - тем более. Характерная деталь: это единственная из книг Священного Писания, претерпевшая чрезвычайно мало попыток толкования - пальцев одной руки хватит. Кроме того,к моменту вхождения книги Откровения в канон Священного Писания богослужебная практика уже основательно сложилась и ради новой книги пересматривать весь богослужебный порядок менять не стали. Есть практика читать фрагменты из Откровения Великим постом, но она строгого распространения не имеет. Так что ни отвергаемой, ни особо вольнотрактуемой книгой Откровение я считать бы не стал.