Общаясь с на другом языке переводить не эффективно — ты сразу думаешь фразу на том языке, на котором говоришь. Преподавая на иврите я быстро пришел к тому, что и опорные планы, которые пишешь для себя должны быть тоже на иврите, чтобы не заниматься переводом на ходу.
Все, кто может бегло говорить на иностранном языке во многих случаях также и думают на нем.