Я буду диссонировать хору стройных голосов, утверждающих наличие диалектов в современном русском языке - диалектов нет.
Диалекты были несколько столетий назад, но уже в 19 веке от них остались лишь говоры. К середине 20 века и говоры стали исчезать - сказалось почти повсеместное распространение единой системы радиовещания. После 1960-х годов наличие телевизора в большинстве семей и ежедневное слушание дикторов центральных каналов так же отрицательно сказалось на долгожительстве говоров.
Почему люди часто утверждают, что в современном русском языке имеются диалекты? Я думаю, что на это есть две основные причины: 1) люди путают (сознательно или бессознательно) понятия диалект и говор; 2) люди думают, что если во многих языках существуют диалекты, то диалекты должны быть и в русском языке.
Вот такое определение диалекта даёт Википедия:
Диале́кт — разновидность языка, которая употребляется как средство общения между людьми, связанными между собой одной территорией. Диалект является полноценной системой речевого общения со своим собственным словарём и грамматикой. Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты.
Я бы добавил ещё один признак диалекта — это разновидность языка, которую люди, на нём говорящие с рождения, считают единственно правильной/приемлемой. Т.е. то, что люди говорят на диалекте, они начинают понимать лишь в относительно взрослом возрасте.
Некоторые утверждают, что существует одесский диалект русского языка. Я не могу с этим согласиться по той причине, что этот "диалект" был в ходу у одесских евреев. Т.е. русский язык для подавляющего большинства этих евреев был не родным, а вторым или третьим. Евреи, как мне думается, говорили по-русски так, как они говорили бы на идиш. Отсюда и своеобразные обороты речи, свойственные для евреев. Русские, скорее всего — многие русские, так не говорили. Как только евреи мигрировали из Одессы в Израиль и в США, эта своеобразная речь стала исчезать. Думаю, лет через 20-30 о ней и не вспомнят.
Я как-то увидел в YouTube вот это видео:
www.youtube.com/embed/EOYl-TUmm0U?wmode=opaque
Неужели, кто-то скажет, что данная женщина говорит на американском/английском диалекте? Или это русский диалект? Конечно, нет. Даже если таких женщин будет несколько тысяч, их речь всё-равно не будет диалектом.
Что касается Украины, то она была местом многих местных древних диалектов, которые плавно перетекали в русский язык по мере приближение к Москве. Так что неудивительно, что некоторые формы русского языка, на которых говорят жители Украины, отличается от русского языка, на котором говорят в Центральной России. Но это не диалекты русского языка, а региональные формы. Отличий в лексике и в произношении маловато, для полноценного диалекта.
Теперь о говоре. Говор отличается от акцента тем, что говор - это своеобразное произношение носителей языка, а акцент - это своеобразное произношение иностранцев.
Сейчас мы считаем. что говор - это то, как иногда говорят жители северной части России (Вологодская область и ближайшие территории). Вопреки распространённому мнению, эти люди не произносят вместо звука а звук о. Они лишь не произносят а вместо безударного о. Скорее всего, этот говор был общей нормой лет так 800-1000 назад. Но впоследствии в северо-западных территориях России появилась традиция вместо безударного о произносить а. Впоследствии эта новая традиция довольно быстро распространилась до Москвы, а её дальнейшее распространение замедлилось. Таким образом это нововведение стало нормой, а норма — региональным отличием (говором).
Говоров на Руси было много. Например, в русском языке довольно поздно появился звук ч. И этот звук долго отсутствовал в речи людей от Новгорода до Архангельска. Этот говор был ещё жив в конце 18 века — люди вместо ч произносили ц: цай (чай), пецка (печка).