Нельзя утверждать, что говоры или диалекты в русском языке (а не в России, ибо в России говорят на множестве языков, в каждом из которых ситуация с диалектами своя) утрачены. Они существуют и функционируют. Москвича, приехавшего даже в Ярославль, Тулу или Петербург, легко определят по говору. А жители деревень, расположенных одна от другой на расстоянии 10-20 км, особый интерес находят в том, чтобы подметить и обыграть отличия в речи соседей. Это прекрасный повод для шуток, а то и ссор.
Другое дело, что русские диалекты изначально не были столь различны, сколь, например, итальянские или немецкие. Отчасти это объясняется условиями централизованного государства, отсутствием не только политической, но и культурной автономии. Многочисленные немецкие земли или итальянские государства вплоть до XIX в. имели свой языки, основанные на местных говорах, что позволило этим говорам сохраниться до настоящего времени.
Тем не менее тенденция к утрате заметна. Ситуация с диалектами очень сильно зависит от ситуации в обществе в целом. В особенности утрате локальных или региональных говоров и диалектов способствует мобильность населения, централизация образования, СМИ, место населения в общегосударственных институтах. В большей степени утрачивают родные говоры мужчины, так как они служат в армии, чаще переезжают с места на место, общаются с государственными органами. Люди, которые за всю жизнь почти не выезжали из своего региона, мало смотрели телевизор и слушали радио, сохранили свой диалект лучше.
Сохранности диалектов способствует отсутствие влияния литературного языка (СМИ, властных и общегосударственных институтов), а также иноязычная/иноэтническая среда. Так, в диаспоре диалекты претерпевают влияние местных языков, но сохраняют свою индивидуальность в отличие от языка метрополии. Еще одно важное обстоятельство в сохранении диалекта – его престиж. Если локальная или региональная группа обладает выраженной идентичностью и стремится к ее поддержанию, статус своего языка неизменно высок. Часто в таких случаях возникает даже движение за создание своего литературного языка. Такая ситуация, например, сложилась у словенцев Италии, компактно живущих в долинах рек Резия, Торре, и Натизоне и многие века почти не имевших контактов с метрополией. Там – не без участия итальянского государства, изменившего языковую политику, – произошла смена отношения к языку, и местные диалекты стали восприниматься не как свидетельство дикости и неграмотности, а как культурное наследие и предмет гордости. На них пишут книги, печатают газеты.
Но это возможно, пока диалект жив и у носителей есть заинтересованность в нем. Возрождение же (почти) исчезнувших диалектов столь же бессмысленно, сколь и любое искусственное вмешательство в естественные процессы. Язык лишь отражает процессы, происходящие в обществе, и не может развиваться в направлении противоположном общим тенденциям.
Лучший из возможных ответов
А с чего вы решили что они исчезли. Как Москвичи Акали так и Акают. А я, Ростовчанин, как Гэкал всю жизнь так и буду Гэкать. И так везде, есть региональные особенности.