Не знаю как дела у всяких китайцев и тайцев,но могу ответить за японию.
Во первых это слишком радикальное и в тоже время ненужное изменение-на врятли народу понравится ,что их исконный и в какой то мере уникальный язык заменяют на латиницу
Во вторых в японском банально многие слова одинаково звучат и если писать все на латинице то может быть непонятно,а с иероглифами такой проблемы нет.
Хм. А как же Вьетнам, Филиппины, Индонезия и Малайзия? У них латиница, причём достаточно давно. А это, простите, почти полмиллиарда человек. Что касается Вьетнама, то там родную письменность знают только некоторые монахи.
А зачем им переходить на нее? Зачем уничтожать свою культуру и язык, складывающийся тысячелетиями и очень сильно отличающийся звучанием и написанием от европейских языков? Это глупо и тупо.
А с чего они должны перейти? Чтобы вам хорошо было? Иероглифическая письменность — это колоссальная часть культурного пласта, самоидентификации восточных народов, да и особенности восприятия у нас отличаются.