Есть пара наблюдений, на мой взгляд, имеющих отношение к сабжу.
В русскоговорящем сегменте интернета часто встречается такая орфографическая ошибка: некоторые люди в двух идущих подряд гласных, заканчивающихся на И, склонны заменять эту самую И на Й. Напр.: андройд, выйграл, войн (в смысле солдат) и т. д.
В интернете всегда было принято коверкать слова, в разный период по-своему, от относительно доисторических падонков и до уже порядком протухшей моды на всякие "лойсы" и "мемесы". Вероятно, ради комического эффекта первооткрыватели слова "каеф" как бы исправляли ошибку, описанную в первом наблюдении, в словах, где этого делать не нужно: кайф-каеф, найс-наес и так далее.
А не связано ли это с тем, что зачастую говорят (или пишут) "каеееееф", с буквой "й" врятли получится потянуть так.
Потому что по-татарски "кәеф" - настроение
Добавлю, что в татарском языке это слово означает просто настроение и оно тоже произносится каеф. А почему люди стали так делать - не знаю, может так аутентичнее или больше нравится.
Возможно, это произошло из-за весьма резонансной песни Макса Коржа "Жить в кайф". Автор исполняет её в особом стиле, протягивая Й до превращения в И, близкое к Е.
Жить в каеф
Пс коржа никто не слушает