Скорее всего по той же причине, по какой богородица в библии зовётся Святой Девой: неверный (неточный) перевод термина. Английское выражение Fourth Estate (а именно так были названы СМИ в Англии в конце 18го века) имело чёткий смысл - четвёртое сословие. Власть -- это было одним из значений (побочным) понятия estate. В отличие от других сословий (особенно правящего и судебного) СМИ не несли никакой серьёзной ответственности за РЕШЕНИЕ актуальных проблем общества. Они были (и остаются) ИНСТРУМЕНТОМ правящей власти, который используется для подготовки и определения злободневности, жгучести (опасности) той или иной проблемы для этой власти. Что помогает ей, власти, подбирать решение адекватное угрозе или не чреватое бедами для самой власти. Как ни лестно журналистам причастность к власти даже на 1/4, в реальности этого нет. Разумеется, если под властью понимать не просто правительство, а ту финансово-политическую силу, которая определяет "правила поведения и ценности" и конкретного государства, и государственных сообществ.