В русских переводах пропала одна важная черта Рона: он перестал быть остроумным.
У Роулинг Рон шутит тонко и мрачно и в этом, безусловно, превосходит Гарри.
Жалко пример не привели.((
Не знаю)))) но как по мне, персонаж очень нравится и внешне тоже) вообще Рон интересный, можно поржать) даже не знаю почему, может быть то, что он для кого то кажется глупым?
Абсолютно согласна. Заодно и сестра его на мой взгляд ничем не выделяется и абсолютно не подходит Гарри..
Хм, ни разу, кажется, не видела проявлений неприязни к книжному Рону. Вот недовольства киновариантом - хоть отбавляй. В основном, из-за того, что Рон в фильмах стал фигурой почти исключительно комической и нелепой.
хмм, дайте подумать. во первых, в русском переводе рон стал более глупым, комичным неряшливым и не остроумным.
в оригинале он был довольно остроумным, шутил уместно. тогда как в русском переводе он более глупый и раздражительный.