В современной практике не принято переводить личные имена, работает это в любом направлении, хоть на иностранный, хоть на русский.
Примечательно, что лет сто назад тенденция была скорее обратной. Именно поэтому Ньютон – Исаак, а Азимов – Айзек.
Исключение составляют имена монархов. Их по-прежнему переводят: Elizabeth II – Елизавета II, Felipe VI – Филипп VI, James II – Яков II, Пётр Великий –Peter the Great (англ.), Pedro el Grande (исп.), и т.д., и т.п..