Рассуждаю о жизни, психологии, быте и многом... · 22 окт 2020
Из германии, там название буквально означало "колбаска такса", вот так в итоге после перевода на английский, вышла "горячая собачка". Вообще в мире много таких забавных издержек перевода
Энергетик по профессии. Интересы: лингвистика... · 22 окт 2020
Это родом из Германии - там уже несколько столетий длинные сосиски называют Dachshund würstchen - "сосиски-таксы" (то ли из-за формы, то ли как насмешка над тем, что уличные сосиски вполне могли делаться из бродячих собак, то... Читать далее
Само название хот-дог появилось во Франкфурте из-за сосиски с названием «Dachshundwurst», что переводится как "сосиска-такса" или "длинная сосиска". Продавалась она обычно обернутой в ломтик хлеба, далее несколько поваров из... Читать далее
Лучшие кафе, рестораны, бары, кальянные, пекарни и караоке Нижнего Новгорода.Перейти на reviewcafe.ru