Они могут смешивать эти языки в своей речи (например, суржик в Украине). Но происходит это не потому что языки путаются, а потому что в быстрой разговорной речи иногда быстрее приходит на ум русское название понятия, иногда украинское. Если стоит цель как можно быстрее выразить мысль, а не сохранить чистоту языка, такая манера речи входит в привычку, но языки в голове при этом не смешиваются. Если вы попросите такого человека говорить только по-русски или только по-украински, ему это удастся. Потому что в нашем сознании это два разных языка.
тут именно смысл в близости изучаемого к родному языку. Иностранные в основном не путают.