Начинать нужно со сказок и книг, которые писались для детей и подростков. В них нет сложных слов и конструкций, зато есть простой и понятный разговорный язык.
«Сосчитай звезды» Лоис Лоури /
«Number the Stars» Lois Lowry; «Хроники Нарнии» Клайв С. Льюис /«The Chronicles of Narnia» Clive Staples Lewis; «Винни-Пух» Алан Милн /«Winnie-the-Pooh» A. A. Milne; «Мост в Терабитию» Кэтрин Патерсон / «Bridge to Terabithia»; «Мэри Поппинс» Памела Трэверс /
«Mary Poppins» Pamela Travers; «Коралина» Нил Гейман /«Coraline» Neil Gaiman; «Черный Красавец» Анна Сьюэл /
«Black Beauty» Anna Sewell; «Волшебник из страны Оз» Фрэнк Баум / «The Marvelous Land of Oz»
L. Frank Baum; «Чудище на первом этаже» Диана Джонс / «The Ogre Downstairs» Diana Wynne Jones;
«Северное сияние» Филип Пулман /«Northern Lights» Philip Pullman.
Почему люди считают, что сказки читаются легче? Тот же Гарри Поттер фактически та же сказка, но читается но капельки не легко
Я начинала с коротких рассказов Рэя Брэдберри и Стивена Кинга, они довольно-таки просты в плане вокабуляра, если что, то есть словарь к в конце, но более того, их рассказы интересны!
Забавно, но Портрет Дориана Грея мне зашел прям очень легко.Либо версия такая была. Ну и сказки, это да. А, Гарри Поттер еще тоже неплох, как мне говорили.
Узнаете свой уровень владения английским > выбираете в инете/покупаете graded reader книги, которая понравилась. Уровень указан, как правило, на обложке сзади.
Читать надо то, что не ещё не перевели на русский язык. И желательно, чтобы был интерес к теме. Тогда не будет соблазна бросить и начать читать текст в переводе - его то и нет
Это кому как, мне наоборот нравилось читать то ,чт оя уже читала на русском и знала о чем идет речь.