Самый любимый поэт ,конечно Асадов. Но есть еще одно любимое Райнер Мария Рильке "Пантера" ,нравится именно в этом переводе.
Перевод Т. Сильман
Пантера
От мерного мельканья черных прутьев
всё растерял её усталый взгляд.
Ей мнится, будто прутья стали сутью
и будто пусто позади оград.
Глухая мягкость поступи упругой,
кружение без отдыха и сна —
как танец сил по крохотному кругу,
где в центре воля спит, оглушена.
Лишь изредка случайный образ глянет
в зрачок, приотворившийся едва,
и в немоту тугого тела канет,
и сгинет в сердце навсегда.
"Ворон" Эдгара Аллана По. Одинаково люблю как оригинал, так и перевод Зенкевича. Очень красивый стих, как с точки зрения поэзии, так и с точки зрения концепции
Я тоже сразу про Бродского подумал.
Мне "В горах" нравится