Не могу поделиться методиками, а только собственным опытом.
Естественно, во-первых - практика. Пусть ваш собеседник не будет носителем языка, а таким же учеником, самое главное- стараться весть диалог, даже если познания пока невелики. Ты можешь прекрасно знать лексику и грамматику, но без практики говорения ты просто растеряешься, когда придет время использовать свои знания.
Во-вторых, стоит обратить внимание на прилагательные. В английской речи довольно много используется прилагательных, они делают речь живее, поэтому это пригодится как в диалоге, так и в чтении и т.д.
В-третьих, окружать себя английским. Фильмы в оригинале с субтитрами, картинки на английском (есть такие паблики, типа "Как это переводится, чувак?" или тот же 9GAG), чтение коротких заметок, если нет времени или пока недостаточно знаний на книги. Автоматически запоминаются слова, выражения, конструкции, если они встречаются непосредственно в жизни. Тем более, незнакомое и переведенное слово, скажем, с картинки, точно отложится в памяти.
В-четвертых, это то, что я осознала совсем недавно. Люди, которые испытывают трудности в изучении, всегда пытаются переводить каждое услышанное или прочитанное слово в контексте. То есть, услышав вопрос, у человека уходит довольно много времени, чтобы в уме его перевести на русский, а затем перевести ответ с русского на английский. Это совершенно неправильно.
GET OFF*
Интересный метод=) Огляделся вокруг - узнал, что достаточно много повседневных вещей не могу объяснить одним словом. Спасибо =)
В последнее время, я заменил прослушивание музыки на подкасты на английском. Результат был виден уже через месяц. Вот такая мелочь помогла мне смотреть некоторые фильмы в оригинале.