Комментарий официального дистрибьютора Xiaomi в РФ:
На самом деле, в различных регионах Китая название Xiaomi произносится либо как Сяоми, либо как Шаоми (с очень мягкой «ш»). Но общепринятым правильным названием бренда на международном уровне является именно Сяоми, с ударением на последней «и».
P.S. Более подробно об этом и многом другом вы сможете узнать на моём телеграм-канале с отборными статьями на самые разные темы: Agregator
Допускается также вариант ударения на первом слоге или двойного ударения - на первом и третьем.
小米 = Xiaomi = Сяоми - в переводе с китайского означает пшено.
Когда китайские слова записываются латиницей, Х читается как [c]. Каждому, кто хоть немного говорит по-китайски вариант произношения [ксяо] всегда очень режет слух.
Скорее маленький рис, мне как-то это один китаец рассказал:(
Почему на второй, когда он отчетливо ставит ударение на первый!
На википедии тоже "шаоми".
Вроде бы как произошение задумывалось как "шоу ми". "сяоми" еще приемлимо, в силу правил английского. Но вот "ксяоми" это уже совсем надо неучем быть. Хотя чему удивляться в стране Ксероксов.