Изучаете английский? Слушайте английский!
Субтитры неплохо иметь и те, и другие. Но только грамотные, и пользоваться ими как можно реже.
Вероятнее всего, придётся смотреть кусками, если фильмы разговорного жанра (иначе в чём обучение?.. :). Посмотрели законченный по смыслу фрагмент первый раз. Если всё понятно, можно прочитать английские субтитры - вслух. Правописание не помешает.
Если не понятно, смотрим ещё раз. Потом ещё раз. Потом читаем и смотрим снова.
Если попадается непереводимая "игра слов", нужно посмотреть в словаре (желательно английском толковом).
Если всё ещё непонятно, можно прочитать русские субтитры.
Конечно, лучше всего будет английская дорожка с английскими субтитрами, но начать можно с русскими субтитрами, чтобы привыкнуть к речи. С английскими уже совершенствовать скорее.